Статья 18. Язык уголовного судопроизводства

1. Уголовное судопроизводство ведется на русском языке, а также на государственных языках входящих в Российскую Федерацию республик. В Верховном Суде Российской Федерации, военных судах производство по уголовным делам ведется на русском языке .
2. Участникам уголовного судопроизводства, не владеющим или недостаточно владеющим языком, на котором ведется производство по уголовному делу, должно быть разъяснено и обеспечено право делать заявления, давать объяснения и показания, заявлять ходатайства, приносить жалобы, знакомиться с материалами уголовного дела, выступать в суде на родном языке или другом языке, которым они владеют, а также бесплатно пользоваться помощью переводчика в порядке, установленном настоящим Кодексом.

3. Если в соответствии с настоящим Кодексом следственные и судебные документы подлежат обязательному вручению подозреваемому, обвиняемому, а также другим участникам уголовного судопроизводства, то указанные документы должны быть переведены на родной язык соответствующего участника уголовного судопроизводства или на язык, которым он владеет.

Комментарий к статье 18 УПК РФ

1. Правила, содержащиеся в комментируемой статье, необходимо применять с учетом положений ч. 2 ст. 26 и ст. 68 Конституции, а также ст. 10 Закона о судебной системе РФ.

2. Русский язык имеет статус государственного языка на всей территории РФ (п. 1 ст. 68 Конституции, ст. 3 Закона РФ "О языках народов Российской Федерации" <1>).

--------------------------------
<1> Ведомости СНД и ВС РСФСР. 1991. N 50. Ст. 1740; СЗ РФ. 1998. N 31. Ст. 3804.

Республики вправе устанавливать свои государственные языки. В органах государственной власти, органах местного самоуправления, государственных учреждениях республик они могут употребляться наряду с государственным языком (п. 2 ст. 68 Конституции).

3. Согласно Закону о судебной системе РФ (ст. 10) судопроизводство в военных судах ведется на русском языке.

4. Все указанные положения относятся и к языку, на котором ведется предварительное следствие и дознание. На этих стадиях процесса, как и во время судебного разбирательства, участие переводчика обязательно при проведении любого следственного действия, выполняемого с участием лица, не владеющего языком судопроизводства.

5. Не владеющими языком судопроизводства признаются лица, не понимающие или плохо понимающие обычную разговорную речь на языке судопроизводства, не умеющие свободно изъясняться на данном языке, понимать те или иные термины или обстоятельства, связанные с производством по делу <1>.

--------------------------------
<1> БВС. 1993. N 4.

Этим лицам обеспечивается право делать заявления, давать показания, заявлять ходатайства, знакомиться со всеми материалами дела, выступать в суде на родном языке и пользоваться услугами переводчика <1>.

--------------------------------
<1> БВС. 1993. N 4. С. 11.

6. В протоколах допроса обвиняемого, подозреваемого, свидетеля, потерпевшего делается отметка о том, что им разъяснено право давать показания на родном языке или на тех языках, которыми они владеют, а также пользоваться услугами переводчика.

7. Переводчиком может быть только лицо, свободно владеющее языком судопроизводства и языком, знание которого необходимо для перевода (см. комментарий к ст. 59 УПК). Недопустимо совмещение в одном лице обязанностей судьи или должностного лица, осуществляющего производство по уголовному делу на досудебной стадии, с обязанностями переводчика <1>.

--------------------------------
<1> БВС. 1974. N 10.

8. Протокол судебного заседания составляется на языке, на котором слушается дело.

Другой комментарий к статье 18 Уголовно-процессуального Кодекса РФ

1. В многонациональной России с ее федеративным устройством вопрос о языке судопроизводства имеет особенно рельефно выраженное политическое содержание. Конституционной основой его решения служат положения, согласно которым государственным языком на всей территории Российской Федерации является русский язык, а республики вправе устанавливать свои государственные языки, которые наряду с русским употребляются в органах государственной власти, органах местного самоуправления, государственных учреждениях республик (части первая и вторая статьи 68 Конституции РФ). Аналогичные положения содержатся в Законе РФ от 25 октября 1991 г. "О языках народов Российской Федерации" (части первая и вторая статьи 3).

2. Согласно пунктам 1 и 2 статьи 10 Федерального конституционного закона от 31 декабря 1996 г. "О судебной системе РФ" (Собрание законодательства РФ. 1997. N 1. Ст. 1) только на русском языке ведется судопроизводство в Верховном Суде Российской Федерации и военных судах. Значит, во всех других судах общей юрисдикции, а также органах расследования республик, входящих в состав Российской Федерации, в соответствии с конституциями этих республик производство может вестись на государственном языке этих республик, что и отражено в части первой комментируемой статьи. Вразрез со сказанным в статье 3 Федерального закона от 1 июня 2005 г. "О государственном языке Российской Федерации" (Российская газета. 2005. 7 июня) говорится, что государственный язык Российской Федерации (русский) "подлежит обязательному пользованию", в частности в уголовном судопроизводстве, в федеральных судах и у мировых судей, а о государственных языках республик не упоминается. Однако вышеприведенных положений Федерального конституционного закона "О судебной системе" и УПК данная неточность поколебать не может, а в практическом плане она малоактуальна: русский язык в уголовном судопроизводстве действительно занимает господствующее положение повсеместно.

3. Участникам уголовного судопроизводства, не владеющим или недостаточно владеющим языком, на котором ведется производство по уголовному делу, в любой стадии путем разъяснения прав участнику процесса и привлечения к участию в деле переводчика должна быть предоставлена реальная возможность давать показания, выступать в суде, слушать судоговорение и знакомиться с письменными материалами уголовного дела на языке, которым он владеет. Это общее правило, действующее не только в уголовном, но и в конституционном, гражданском, административном и арбитражном судопроизводстве, и речь идет, таким образом, о законоположении, содержание которого выходит далеко за рамки уголовно-процессуального права. Необходимо также заметить, что язык судопроизводства и принцип судопроизводства - категории различные.

Комментарии и консультации юристов по ст 18 УПК РФ

Если у вас возникли вопросы по статье 18 УПК РФ, вы можете получить консультацию юристов нашего сервиса.

Задать вопрос можно через форму связи или по телефону. Первичные консультации бесплатны и проводятся с 9:00 до 21:00 ежедневно по Московскому времени. Вопросы, полученные с 21:00 до 9:00, будут обработаны на следующий день.